ARGENTINA – Border Officers draw penis in israeli’s passport


israel palestine argentina

Ed-note (Sabba) – Not sure at all whether this true or if it is a ‘rabbi whatcha doin’ scenario. My Spanish is very rusty but I believe Palestine is ‘Palestina’ in the language of Cervantes, not Palestinia. Unless Spanish speaking Latin Americans spell some words differently from Castillan Spanish, as is sometimes the case with English English and American English?

THE JEWISH CHRONICLE

Seasoned travellers are used to stacking up a passport full of stamps as they tour the globe.

But Israeli backpacker Itay Blumental received a more unique marking as he arrived in Argentina.

After crossing the border from Peru and handing his passport over to customs, it came back to him with a penis doodled inside, under which an immigration official had written “Viva Palestina”, meaning “Long live Palestine.”

  1. #1 by Croeso on 11/11/2015 - 12:18 pm

    There is no answer to that.

  2. #2 by Blake on 11/11/2015 - 2:17 pm

    Could just be a typo.

  3. #3 by carl on 11/11/2015 - 2:19 pm

    I am of the House of Israel an Israelite ! Please do not call these people Israelis . Call them Jews or whatever you want but they are not of the House Israel !! Search “who in the world is the House of Israel.” I say such things because the Holy Ghost , the Eternal Spirit , God the Father of glory did manifest before me as did the Word …… because of this I’m not singing Jesus loves me anymore .

  4. #4 by Dayna Wright on 11/11/2015 - 3:06 pm

    Sounds like a “Rabbi whatcha doin” scenario to me; as Peru does not border Argentina.

  5. #5 by NLG on 11/11/2015 - 6:27 pm

    “Palestina” is Spanish for Palestine. A native Spanish-speaker would never say, “Palestinia.” However, due to “inter-language interference,” someone who speaks English, but trying to speak or sound like he speaks Spanish, would more than likely say, “Palestinia” because it’s a mushing together of “Palestinian” and “Palestina.” (I’ve experienced this problem myself, firsthand, while speaking both Spanish and Portuguese.) Now, the Spanish-speaker could have messed up because he was trying to say, in English, Palestinian, and mixed it with Palestine,” I’m not sure if I’m explaining myself correctly. I’m thinking 60/40, it was a the Jew, not the civil servant. The orthography, though, does look Argentine (to me; yes, this may sound, weird, but I do notice things l like that). But, really, who knows? There are a lot of Jews in Argentina with dual citizenship. Walking around in barrio norte, you’ll run into hassdim just like in NY, dressed like vampires in their wide-brimmed hats, with their beards and side curls. No native Spanish-speaker, in my opinion, is going to say, “VIva Palestinia.” Would you, as an American, say, “LONG LIVE BRITAINIA!” or “LONG LIVE AMERCANIA!” by even accident? It’s just not a mistake a native would make (in my opinion). Sorry for the bloated comment.

  6. #6 by NLG on 11/11/2015 - 6:29 pm

    Here’s something I noticed about the picture: Count the numbers of hairs on the scrotum. How many are there? 6. And: look at their placement. Like the so-called “Star of David.” I think the “six hairs” are a dead giveaway that it was Jew who drew it.

  7. #7 by nooralhaqiqa on 11/11/2015 - 9:38 pm

    Hey, rabbi, whatcha doin’? Nothing more, nothing less.

  8. #8 by Jean-Pierre Delorraine on 11/11/2015 - 11:40 pm

    The “typo” looks quite fishy to me as the education level of Argentinians is relatively high. As a native speaker of Castilian, it’s very hard for me to believe that an Argentinian customs officer would misspell Palestina as Palestinia. It just doesn’t make sense.

  9. #9 by Gustavo on 11/12/2015 - 3:00 am

    Palestine is written “Palestina” in all Spanish speaking countries. Jews in South America have a very long history of faking “Anti-Semitism”, attacking their own cemeteries, making false allegations to the authorities and press, distributing anti-Jewish fliers or painting swastika everywhere. Many times the police have caught Jews red handed doing all this things.

  10. #10 by Alejo on 11/12/2015 - 3:32 am

    Viva argentina people that stand with Palestina.. fuck those who support babykillers

  11. #11 by David Christie on 11/12/2015 - 5:17 am

    They should have tattooed it on his forehead.

  12. #12 by Daniel ojeda on 11/12/2015 - 8:41 am

    Imbéciles hay en todo el mundo, ¡este dibujante es uno de ellos!

  13. #13 by someone on 11/12/2015 - 8:55 am

    should have tied him up and taken a dump on him

  14. #14 by trevorlabonte on 11/12/2015 - 8:08 pm

    i think it is just a jew who made a doodle in his passport and cried “antisemitism.” It should say Palestina, not Palestinia

  15. #15 by juanfra on 11/14/2015 - 7:28 am

    This is a cruel lie. Argentina does not even have borders with Peru. This dirty campaign should stop.

  16. #16 by Bruce on 11/15/2015 - 3:20 am

    Photoshop!?
    The drawing prospective doesn’t match the pages prospective. Such straight vertical lines not usually happens. No pen marking or variations in the thickness of the running lines, no indication of pen removed and drawing resumed at another point (as one normally does to draw a multi-line drawing…

  17. #17 by Sabba on 11/15/2015 - 4:01 am

    After having been exposed as a liar, the guy has changed his story and is now saying that this horrible and traumatic insult happened his way between Chile and Argentina.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: